Спроси Алену

www.tonnel.ru

   
Музыка | Кулинария | Биографии | Знакомства | Дневники | Дайджест Алены | Календарь | Фотоконкурс | Поиск по сайту | Карта


Главная
Спроси Алену
Спроси Юриста
Фотоконкурс
Литературный конкурс
Дневники
Наш форум
Дайджест Алены
Хочу познакомиться
Отзывы и пожелания
Рецепт дня
Сегодня
Биография
МузыкаМузыкальный блог
Кино
Обзор Интернета
Реклама на сайте
Обратная связь






Сегодня:

События этого дня
19 апреля 2024 года
в книге Истории


Случайный анекдот:
Беспрецедентная акция компании Coca-Cola.
Под каждой седьмой пробкой - водка!


Сегодня в "Концерт по заявкам" 61487 музыкальных заявок


Концерт по заявкам перенесен на новый сайт

ЗАПОЛНИТЬ ЗАЯВКУ

Ранее сделанные и выполненные музыкальные заявки можно найти по прежнему здесь.

Воспользуйтесь поиском музыки по сайту.

В КПЗ на новом сайте реализованы функции, которых Вам недоставало:

1. Редактирование постов, обсуждение заявок.
2. Уведомление о выполнении заявок.
3. Возможности прикрепить видео, фото и т.п.
4. Личный аккаунт, в котором Вы можете делать заявки и легко их находить.
Для полноценного пользования новым сервисом необходимо пройти короткую регистрацию.
Помогите администрации сервиса уменьшить количество хулиганов и хамов ;).


Прежде чем сделать музыкальную заявку, убедитесь, что музыка отсутствует в основных разделах сайта

"Музыка"



и в рубрике

"Музыкальный Блог"


Прежде чем сделать музыкальную заявку, проверьте в ПОИСКЕ наличие музыки на моем сайте.

ТЕХПОМОЩЬ

назад
aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-23 14:52:48
Я уже сомневаюсь, на итальянском ли языке песня... Скачала словарь, а там почти и слов-то таких нет. А ведь должны быть простые слова, а любви ведь песня, а не об андронном коллайдере. Кто знает итальянский, напишите, пожалуйста, хоть слова... И, если итальянский похож на молдавский, может можно на русский перевести, а потом на итальянский? Тошка, тоска на латинице нет такого слова в итальянском словаре...


RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-23 14:55:31
\r\nМанадче сонго намура = \r\nМесьендо соло сенде те = \r\nОн аспирансе кунде горда верте бест им браче ме = \r\nИм браче ме = = \r\n\r\nО Бенедитто гито гат = \r\n… таф а теведе = \r\nМезом но сембе де вудешкур варе мунд абье саме = \r\nАбье саме = \r\n\r\nТошка aspetto sempre la risposta = \r\nТошка мавропьё манга фарла поста = \r\nУтене ричи, утене ричи деджьяме = \r\n<br>\r\nОпознать (Химик)-Песня из к.ф.Начало

    Прикрепленный файл: 0.0 Мб
RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-23 14:56:16
Опечатка - О любви..

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | тов.Suhov | 2010-09-23 15:10:12
Оля, здравствуйте! Я специально интересовался и давал слушать человеку, хорошо знающему итальянский. Но он не разобрался, т.к. это неаполитанское наречие (практически, неаполитанский язык), которое сильно отличается от итальянского яз. Есть у меня знакомая в Неаполе, но связи нет. Приедет только след. летом. :(

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-23 15:24:08
Итальянский, не сомневайтесь.

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-23 15:26:53
Тоска - имя. Произношение сложное, да но разобрать можно. Если не всё, то многое.

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-23 15:36:11
Спасибо, тов.Suhov, тогда понятно... Уважаемый Mu, так я и прошу тех, кто разобрал, слова написать.. Словарь есть, а слов нет(( Хотела по словам поискать.

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-23 15:38:09
Manтaggia son innamurato. Mi siento solo senza te. Oh la speranza ... cuor ... abbraccia me. Oh benedetta. Mi sono sempre ... Tosca, aspetto sempre la risposta. Tosca, ... Tosca, ma proprio manca ... Tu te ne ridi... \r\nГде многоточия - разговоры, расслышать сложно. Даже перевести можно эти отрывки. \r\n\"Черт возьми, я влюбился. Без тебя мне одиноко. О, надежда... сердце ... обнимает меня... О, благословенная ... Я всегда ... Тоска, я всё время жду ответ... Тоска ... Тоска ... Как раз не хватает ... А ты смеешься над этим...\"\r\nМожет, кто разберет больше, или найдет без разговоров.

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-23 15:39:06
Простите за опечатку, первое слово Mannaggia,

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-23 15:44:33
В диалекте sempre может тоже писаться siempre. На всякий случай. ХОтя по словам найти удалось только вопрос без ответа о той же песне. :) Может Вам, уважаемая allga, повезет больше. Тогда сообщите, ладно? Любопытно...

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-23 15:46:07
Сейчас еще пару раз послушаю, если смогу другие слова разобрать, напишу.

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Jimmy | 2010-09-23 15:54:42
О, только подошёл, а тут такие страсти! :-)) Здрасьти!! :-)\r\n<br><br>\r\nВ том, что итальянский - я изначально, уж звиняйте, как-то даже и не сумлевался :-) Некоторые связки просто-напросто: или гуглились (В КАВЫЧКАХ, ессно), или через онлайн-гугл-переводчик пробивались - на наличие \"в природе\" вообсче! :-)) Да, оказывается, встречаются и такие урывки, в итальянском. :-)\r\n<br><br>\r\nДаже накидано было кое-что, как заявкой № 921843 заинтересовался.. - и, моя дилетантская первоначальная версия с множеством глюков (как уж расслышалось в наушниках)..:\r\n<br><br>\r\n<pre>\r\nМана джесунг :-) innamora\r\nMe sento solo sende te\r\nUn аспирансе (гх)унду (гх)ор \r\nда верте пестэ \r\nin braccio me\r\nin braccio me\r\n\r\n \r\nO bene de ..то(?).. \r\nvida va\r\n… да тафа \r\nте РеВе\r\n \r\nМезоно зэмбе де гудеш \r\nшкур дар мун \r\nавье саЛЮ\r\nАбье саЛЮ\r\n\r\n\r\nТошка \r\naspetto sempre la risposta \r\nТошка\r\n........................................\r\nТошка \r\nлаво piu manga farla posta\r\n\r\nТу\r\nтене ридьжи, \r\nту терне ридьжи дже\r\nджямУ\r\n</pre>\r\n<br>\r\n..Вот такие ..макароны-спагетти.. :-))

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Jimmy | 2010-09-23 15:57:19
Mu, а вопросец-то без ответа на одном итальянском ресурсе - я уж подумал с чегой-то, что ВЫ пару м-цев назад и задали!? :-)))

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-23 16:08:22
Извиняюсь, я тут пока подарки принимала и потом назад отдавала))) Немного разводили меня)) Надо же, лет 20 назад уже такое было и вот опять... Красочная книга рецептов, подушка, набор инструментов, бооольшой чемодан с кухонными принадлежностями.. Таак, говорю, сейчас я это добро буду назад перекладывать. - Нет, всё Вам. .. И потом всё-таки забрал назад(((( Особенно понравился серебряный чемоданчик((( <br>\r\nСпасибо, совсем другое дело!!! Сейчас по строчкам расставлю. Джимми, Вам разрешают < pre > - шки вставлять? А мне почему-то неет..

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Jimmy | 2010-09-23 16:19:16
Ольга, а я забыл..! - глянул же сразу через исходники: ТО;-) отправившееся дважды \"пустышкой\" сообщение! У Вас там просто очепяточка вкралась: PRE скобкой - \")\" закрывалось, а не знаком \"больше\": \">\"\r\n<br><br>\r\n<img src=@http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/smile.gif@>\r\n

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Jimmy | 2010-09-23 16:19:28
Ольга, а я забыл..! - глянул же сразу через исходники: ТО;-) отправившееся дважды \"пустышкой\" сообщение! У Вас там просто очепяточка вкралась: PRE скобкой - \")\" закрывалось, а не знаком \"больше\": \">\"\r\n<br><br>\r\n<img src=@http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/smile.gif@>\r\n

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-23 16:28:45
Даа? А знаете, Jimmy, а в копии в Ворде все мои вставки (там) ВИДНЫ. Т.е. все стихи скопировались, как-будто они там лежат. А по краям стоят такие скобочки < >...

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Jimmy | 2010-09-23 16:38:49
:-) Ну одна скобочка усё-таки не такая вышла :-)) [Как и у меня здесь выше - из-за непереключённой раскладки нижеследующий смайлик не получился;(..]\r\n<br>\r\nНу-с, к слову: по \"aspetto sempre la risposta\" - гуглящийся вопрос, на итальянском-то ресурсе - имеет улыбающий (судя по онлайн-переводчику же) ответ о том, что ~\"Тоска\"=(Тоска) - это типа опера (а то мы не ведали!?:-))), и лирику из которой отвечающая синьорита досконально не знает.., а ведает только, что должонно звучать вроде как из уст главной героини с сопрано!..\r\n<br>\r\n<img src=\"http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/smile.gif\"> \r\n<br><br>\r\nНадо б вопрос по ретро как и у нас - задавать не итальянской молодёжи, а знатокам ретро жеж. Только вот где сыскать такой итальянский ресурс.., и толмача-нэйтива б нам фштудию! <img src=\"http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/smile.gif\">

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-23 16:46:02
.. siento - это по-испански - чувствую, а sento - по-итальянмки переводит \"я пахну\"))

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-23 16:52:19
Не-а, Jimmy. Уже без меня спросили. Но никто не ответил пока :). Вторая редакция:\r\n\"Mannaggia son innamurato. Mi siento solo senza te. Oh la speranza (secondo) cuor d averti (presto) in braccio a me, in braccio a me. Oh, benedetta vita (fa)... Mi sono sempre ... (mundo... aria seren). Tosca, aspetto sempre la risposta. Tosca, ma tu ne ridi dell amor Tosca, ma proprio manca far la posta. Tu te ne ridi, tu te ne ridi del mio amor\". В скобках сомнительное. Кстати, а какого года фильм? Чтобы проще искать... Siento - это диалектная итальянская форма. А mi sento - я себя чувствую. Апострофы пришлось убрать, а то не отображалось.\r\n

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-23 16:53:38
Аналогично и mi siento.

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Jimmy | 2010-09-23 16:56:12
:-)) Нее.. это, видать про любовь ...\"шахтёра Антошки\" :-))))\r\n<br><br>\r\nНа моё: \"Me sento solo sende te\" онлайн-переводчик выдаёт: \"Меня идет вниз, Вы чувствуете себя одиноким\"\r\n<br><br>\r\n<img src=\"http://s39.radikal.ru/i084/1008/a2/e9d6c66431f8.gif\">

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-23 17:04:33
Перевод (не литературный) второй редакции. Черт возьми, я влюбился. Без тебя чувствую себя одиноким. У меня есть надежда в сердце обнять тебя, обнять тебя. О, блаженная жизнь... я всегда... ТОска (имя девушки в честь героини оперы), я всё время жду ответ. Тоска, а ты смеешься над любовью. Тоска, но не достаточно подстерегать (поджидать). А ты над этим смеешься, ты смеешься над моей любовью. А онлайн переводчики могут дать только общее представление. В итальянском языке, к примеру, то же mi может переводиться по-разному.

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Jimmy | 2010-09-23 17:08:17
Mu, ясненько. :-) Всё интересней дальше и интересней :-) А Вы самолично не можете быть нашим проводником? :-) И на челдобречьем итальянском вопрос где-нить у них задать? :-) И файлик приложить!\r\n<br><br>\r\nПолагаю, не станет международным скандалом!? :-)) \r\nЧто в нашем-то фильме 1970г. без зазренья(?) использовали какую-то их(?) песенку!.. Не станет же? Потому как, может, и они без перепели ж нашу \"Любовь нечаянно нагрянет\", может и того же зазренья!? :-)))\r\n<br><br>\r\nА вдруг это кто из НАШИХ же и поёт на итальянском, а итальянцы тогда и вообсче ни сном , ни духом от таковой песенке? :-)))

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Jimmy | 2010-09-23 17:10:30
Скузи за второпяшные очепятки!.. :-)

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-23 17:16:51
Поёт итальянец. С диалектным произношением. Не вижу ничего плохого в использовании песен в фильмах. На то они и песни, чтобы их пели и слушали. С \"Любовь нечаянно нагрянет и вовсе загадка\", стоит сначала найти, прежде чем выводы делать. Спросить не проблема, главное, выбрать где и кого. Регистрироваться неохота. Да и не знаю, поможет ли. Ведь уже спросил кто-то, \"Кто поёт Tosca, aspetto sempre la risposta\". Ответа нет. Ничего, найдется, куда он денется. :)

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-23 17:26:41
Совсем чуть-чуть исправлю: <br>\r\n<pre>\r\nMannaggia sono innamorato. \r\nMe siento solo senza te.\r\nOh la speranza (secondo) cuor d`averti (presto) in braccio a me, \r\nin braccio a me. \r\n\r\nOh, benedetta vita (fa)... \r\nMi sono sempre ... (mundo... aria seren). \r\n\r\nTosca, aspetto sempre la risposta.\r\n Tosca, ma tu ne ridi dell amor \r\nTosca, ma proprio manca far la posta. \r\nTu te ne ridi, tu te ne ridi del mio amor </pre>\r\n\r\n<br>\r\nпока не находится... Только Джанни Надсаро..

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Jimmy | 2010-09-23 17:31:27
..Так это ж я шуткую-с:-), за обоюдо- ли, \"много\"юдо-..))использование-то ничего против и не имея (с простачковской колоколенки:-), без углубленья в дебри юриспруденции:-) Наоборот, это ж какая-никакая, а - большим и жирным плюсом -популяризация!! :-)\r\n<br>\r\nМда-с.. Найти ж местечко, где спросить бы у сведущих - пока и вправду затруднительно.. А то, что уже спросили там - на \"геньо-вергильо\":-)), так тоже может - как раз в том месте, где сведущие в ретро и не ходЮТЬ? :-)) Так и не дождёмся.., а хоцца ж побыстрей бы!.. :-)

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-23 17:38:54
Пришлось регистрироваться :(. Если будет ответ, сообщу.

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-23 17:45:27
Там разные ходят, и на многие вопросы ответы есть. А что с Джанни? Кстати, еще поправка: Ho la speranza, в третьей строчке. А я столбиком не умею. :(

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Jimmy | 2010-09-23 17:46:29
:-) Mu, спасибо!! И сейчас и на будущее - заведомо благодарим! И ВАС <img src=\"http://s59.radikal.ru/i165/1003/28/ebec9ee7b0d5.gif\"> и потенциальных итальянских товарищей-знатоков! :-)

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-23 18:06:38
Mu, это по первой строчке находился Gianni Nazzaro - Mi Sono Innamorato. Спасибо за регистрацию! Я знаю французский опознавательный сайт, но не знаю, смогут ли там опознать.. \r\n <br> А столбиком - Нужно набрать (без пробелов) < pre > - перед 1-й строчкой и < / pre > - после последней..

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Jimmy | 2010-09-23 18:21:42
Mu, а мы Вас чичас по-быстренькому научим! :-)) \r\n<br>Вы в исходный код страницы в браузере - умеете ли заглядывать? \r\n<br><br>(КАКОЙ у Вас, кстати, используемый браузер?..) \r\n<br><br>Так там, на открывающейся вкладке-то таковой страницы - с исхожным кодом - работает внутристраничный поиск:\r\n<br>среди \"абракадабрицы\", по определённому слову-словосочетанию-дате какого-либо здешнего поста, \r\n<br>последний же (т.е. - пост) легко находится! \r\n<br>А в нём-то не менее легко визуально определяется - <br>посредством каких же именно \"тэгов\"=команд какие-то слова:\r\n<br>выделяются(отделяются) жирным ли, курсивом ли.., цветом.., столбиком.., отступом в N-ное кол-во строк.., и т.д.\r\n<br><br>\r\nИ, просто лишь надо запомнить (в блокнотик для памяти занести)) за всеми, кто как делает, - и использовать тоже самое при случае. Без зазренья..! :-))) <br><br>В общем, и видно по \"исходнику\":\r\n<br>..выполняющий какое-то определённое действие тэг - открывается некоей командой, заключённой между знаками \"<\" и \">\",\r\n<br>\r\nи, в конечном итоге, ею же, повторённой ещё раз! - за-кры-ва-ется. Только при закрытии сразу после вперёд-стоящего знака \"<\" обязательно ставится слэш: \r\n<br><br>\r\n/\r\n<br><br>\r\nа там и далее идёт уже тропинка - к следующим разного рода тэгам :-)\r\n<br><br><br>\r\nНадеюсь, мини-ликбезик вышел боле-мене понятным, и не шибко кучерявым?! :-)))

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | serb | 2010-09-23 19:04:30
Добрый вечер!Сказать, что неаполитанский диалект сильно отличается от римского или калабрийского можно, но слова и сочетания звуков все же в корне должны совпадать.Песенка действительно приятная и очень-очень напоминает утесовское \"Сердце, тебе не хочется пококоя...\"Кстати, мелодия И.Дунаевского имела успех иза пределами СССР.Есть польская версия(Пиенкна милощть), известны и другие.Возможны итальянцы использовали эту мелодию,а создатель фильма,Глеб Панфилов сознательно включил ее.

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-23 20:51:16
\r\nВот, Девушка тоже ищет:\r\n<br>\r\n<pre>\r\n\r\nmuz_dvoynik\r\n[elle_imagine] \r\n \r\nДрузья, помогите, пожалуйста, мне и группе таких же несчастных поисковиков со всей страны узнать, кто исполняет песню в фильме \"Начало\" с Инной Чуриковой. Так какая то непонятная смесь языков, то ли итальянский, но точно не французский- я его изучала. Кусочек песни исполняет мужчина в этом ролике на 7:25 минуте. Явно слышится мелодия из Дунаевского \"Сердце, тебе не хочется покоя...\"\r\n<br>\r\n\r\nЭто итальянский язык. Поскольку эстраду конца 60-х и начала 70-х я не знаю, надо искать форумы по ретро-музыке.\r\nВот тут совершенно потрясающие люди сидят: http://www.cutugno.org/\r\nОни смогут на слух перевести текст песни, и по тексту на итальянском вы сможете найти исполнителя на ютубе или других видео-серверах.\r\n<br>\r\nНеаполитанский диалект. Там были и бурбоны и испанцы. Наложили отпечаток. Оттого нотки французисто-испанистые слышатся\r\n<br>\r\nВ результате многодневных поисков по десяткам форумов и сообществ, остановились на том, что песню поет Доменико Модуньо. Уж очень голос похож. \r\n</pre>\r\n\r\nВот, сравните = \r\n\r\nDomenico Modugno - Моряки, женщины и неприятности (Marinai, Donne E Guai)

    Прикрепленный файл: 0.0 Мб
RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-23 20:52:40
Как я...

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Jimmy | 2010-09-23 22:07:13
:-) До версии про исполнение именно Модуньо я уже догугливался три дня тому (с интереса к заявке 921843 :-) Прозвучала версия сия в блоге у <img src=\"http://s004.radikal.ru/i205/1009/1b/c81e05f0b3c5.gif\"> ..Станислава Садальского!! ;-))\r\n<br> \r\n..Лопатил наскоро и далее - дискографию Модуньо (загугленную же), но \"Тоски-Тошки\" не встретилось :-( Вот-с и умолчал..\r\n<br>Лишь вот до сравнения голоса нашего исполнителся \"Сеньора Икс\":-) с другими исполнениями Доменико Модуньо как-то и не добрался до сего момента.. \r\n<br>Да сейчас - засыпая уже на ходу - что-то сходства-то и ..не ощущаю притупленными рецепторами :-)) Если только меж двумя приложенными здесь исполнениями немало пролетело лет, и голос, естественно, мог поменяться!? То вполне и возможно, но..\r\n<br>Но мне уже пора на перинку :-)) \r\n<br><br>Всем приятных изысканий!!\r\n<br><br>\r\n<img src=\"http://s006.radikal.ru/i213/1009/fd/c19db3e04d7d.gif\">

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-23 22:19:44
Modugno апулиец, а здесь неаполитанский акцент. Именно акцент, язык итальянский, не наполитано. Да и не совсем похож голос. У меня Модуньо много, посмотрю, когда время будет.

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-23 23:38:38
Да Вы правы, не похож... Я написала на оф.сайт Глеба Панфилова - м.б. ответят. Попыталась посмотреть по эстраде 60-х, но там больше вообще хиты,,,

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-24 08:10:06
Спасибо! И благодарю за мастер-класс по столбикам :). Обязательно попробую.

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-24 14:47:32
Не за что, Mu! Я ещё на 2-х наших итальянских форумах попросила опознать, но пока ответов нет.

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Jimmy | 2010-09-24 15:08:52
И правда, Mu, таки и не за что! Вы - нам, мы - Вам: ..бартер! <img src=\"http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/smile.gif\">\r\n<br><br>\r\nСпасибо всем! Будем надеяться на скорые положительные результаты! <img src=\"http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/pioneer.gif\"> (Хучь бы качественная оцифровка, и не за лиры в Богом забытом \r\nвиртуальном угоолке - тьфу-тьфу-тьфу :-)

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-26 18:27:16
На случай, если кто из интересующихся сюда заглянет, сообщаю, что вопрос просмотрели 35 человек (да, это не сайт Алёны :))), ответа пока нет. Ждём-с.

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-27 13:19:20
Mu, и Вы там были? Да, уже 37 чел. прослушали..

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | allga | 2010-09-27 13:25:03
Неет, 60..

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-27 13:34:35
Забавно вышло :). Уважаемая Аллга, Ваш вопрос мне не попадался, а на Вирджилио Дженио 74 просмотра. Пришлось дать ссылку на эту страницу, не знаю, догадаются как скачать отрывок, или нет...

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-27 15:14:21
Забавно вышло :). Уважаемая Аллга, Ваш вопрос мне не попадался, а на Вирджилио Дженио 74 просмотра. Пришлось дать ссылку на эту страницу, не знаю, догадаются как скачать отрывок, или нет...

RE: aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало) | Mu | 2010-09-27 21:51:28
Еще на одном форуме удалось спросить. Это специализированный, именно о музыке шестидесятых. Но там премодерация, надо подождать.

Ответ на тему aspetto sempre la risposta..(к.ф. Начало)


Перепечатка информации возможна только с указанием активной ссылки на источник tonnel.ru



Top.Mail.Ru Яндекс цитирования
В online чел. /
создание сайтов в СМИТ